|
|
 |
|
 |
The way an organization communicates with its employees, its extended audiences, the press and its customers impacts on its overall success. Often times, companies do not have in-house staff with the time or capacity to dedicate to internal and external communications.
With years of experience in corporate marketing and communications, Janie Hulse provides organizations with thoroughly researched, well-written communications texts. Janie takes the time to learn her client’s mission, culture, service/product offerings and target audiences in order to draft appropriate, effective communiqués.
|
 |
From 2005 to 2008, Janie authored an external, bi-monthly newsletter for Global Envision, an on-line magazine dedicated to educating people about issues related to globalization and international development. Drafting the organization’s newsletter requires cooperation with Global Envision’s directors and staff, familiarity with a vast array of international topics, extensive research to select appropriate information to showcase and an understanding and adaptation of the organization’s “voice”.
Visit Global Envision's home page
|
For a number of years, Janie provided in-house marketing and communications services at BearingPoint (formerly KPMG Consulting). At BearingPoint, Janie was in charge of the production, editing and distribution of internal and external communications for the company’s Latin American Public Sector practice. She deftly communicated sensitive messages during times of major change for the company, including an Initial Public Offering (IPO), institutional restructuring and a complete re-branding campaign.
Read a Testimonial of Janie’s work at BearingPoint.
|
COPYEDITING
Copyediting goes beyond proofreading for grammatical errors and includes reviewing the text as a whole for meaning, style, clarity and consistency. A good copyeditor needs to have an excellent command of the language, an eye for detail, good critical thinking skills and diplomacy for dealing with writers.
|
 |
For AEGON, a multinational insurance company based in the Netherlands, Janie copyedited an annual report written largely by non-native English speakers. Nearly every line of the 100+ document needed to be rewritten or substantially edited to bring it up to the standards of native English speakers.
Read the annual report.
Read AEGON’s testimonial of Janie’s work. |
|
|
|
|
|